Espíritus y libros «magnéticos»: escritura automática y revelada en Wunderkammer

Pasen y vean: nuestro gabinete de las maravillas esconde piezas únicas pero conectadas por tenues hilos invisibles, como los que unen los astros en constelaciones. Hoy mostramos una de estas constelaciones Wunderkammer: los libros dedicados a la escritura revelada y automática.

1. ‘Los campos magnéticos’ – André Breton y Philippe Soupault

Entre mayo y junio de 1919 se gestaba Los campos magnéticos, el primer texto de escritura automática de la historia, creado a cuatro manos por dos de los máximos exponentes del movimiento surrealista. 

André Breton y Philippe Soupault son dos jóvenes que sienten el deseo de escribir «un libro peligroso». Un experimento en el que se jugarán el todo. Escribir sin corregir, a la escucha, con rapidez y sin ninguna pretensión estética. Se trata de registrar el murmullo, ese «dictado» que tiene lugar en nuestro interior y que, para ser auténtico, debe desprenderse de cualquier consideración acerca de su sentido y su valor. 

Libre de cualquier atadura. Por tanto: revolucionario. Para ello se dan un plazo de entre dos semanas y un mes, llegando a dedicarle hasta diez horas al día. Como quien se dispone a jugar, cada tarde se sientan a la misma mesa, enfrentados, y escriben a toda velocidad, sin detenerse. La jornada termina sin más cuando el dictado se agota. 

De este modo, los poetas se adentran en territorio desconocido. Y la sorpresa primero, y la euforia después, no tardan en aparecer. No es para menos. Lo que aparece, eso que cada noche recogen, está muy por encima de sus expectativas. Así comenzará todo y, más concretamente, el surrealismo. ‘Los campos magnéticos’ es un texto fundacional sobre el que Breton reflexionó años más tarde en ‘El mensaje automático’, texto incluido también en la edición de Wunderkammer, 2021.

2. ‘El doble’ – Raymond Rousell

Breton y Soupalt admiraban profundamente la obra de Raymond Rousell, a quien Breton denominó “el mayor magnetizador de todos los tiempos”. 

En 2017 Wunderkammer publicó El doble, novela en verso inédita en castellano y con traducción de María Teresa Gallego Urrutia, Premio Nacional de Traducción. Roussel creía estar tocado por el genio mientras escribía esta obra y enloqueció ante la indiferencia de los lectores después de su publicación. En la edición de Wunderkammer, incluimos el estudio psiquiátrico realizado por su médico. 

3. ‘Lo que dicen las mesas parlantes’ – Victor Hugo

Uno de los primeros títulos del catálogo Wunderkammer, Lo que dicen las mesas parlantes, de Victor Hugo (Wunderkammer, 2016), recoge las transcripciones de Victor Hugo de sus sesiones mediúmnicas mantenidas entre 1854 y 1855: un texto hugoliano, lleno de misterio y de lirismo, que invita a pensar sobre los modos de creación, las fuentes de inspiración y la diferencia entre escritura voluntaria, automática y revelada.

Canal de la Mancha, 3 de febrero de 1854. Victor Hugo y su familia, exiliados en la Isla de Jersey por razones políticas, han tomado por costumbre sentarse alrededor de una mesa de tres patas cuando se pone el sol: una mesa mediúmnica que se mueve y les habla. A través de ella, el gran escritor –escéptico al principio, devoto y entregado después– mantiene conversaciones con algunos espíritus célebres: Galileo, Jesucristo, la misma Muerte. Y esta noche, ¿quién es? «Shakespeare», deletrea la mesa. Hugo se apresura a tomar nota: «Las palabras son los marinos de la idea, la sirven y se rebelan contra ella. El estilo es la espuma del espíritu, tiene que subir a todas las cuerdas, a todos los aparejos, a todos los mástiles del pensamiento majestuoso en plena mar».

4. ‘Poemas de la vida interior’ – Lizzie Doten

Poemas de la vida interior, que publicamos en 2017, recoge los poemas que espíritus como el de Shakespeare, Robert Burns o Edgar Allan Poe dictaban a la poeta-médium norteamericana Lizzie Doten. que ella recitaba en vivo y en directo sobre los enfervorecidos escenarios de todo Estados Unidos.

Para Lizzie Doten la poesía resultante de la comunicación entre el espíritu de un poeta y una médium era un esfuerzo conjunto, que implicaba inspiración particular y general. Su poesía impresa, por otro lado, conoció numerosas reediciones. Su libro más famoso fue este Poems from the Inner Life (1863), traducido por primera vez al castellano, en el que recopiló estos poemas «inspirados» por los espíritus.

Pueden ser de interés…