El doble

29/05/2017

RAYMOND ROUSSEL

— INÉDITO EN CASTELLANO — Lanzamiento: 29 de mayo de 2017

La primera novela del genial Raymond Roussel, autor de obras míticas como Locus Solus e Impresiones de África, ha permanecido inédita en castellano hasta ahora. De la mano de María Teresa Galle- go Urrutia, Premio Nacional de Traduc- ción, nos llega por n esta narración en verso protagonizada por Gaspard, un ac- tor suplente de mala fortuna, ambientada en el carnaval de Niza.

Roussel publicó La Doublure a sus expensas en 1897. La obra no obtuvo nin- gún éxito, hecho que afectó tremenda- mente al autor: «El fracaso me provocó un golpe de una violencia terrible. Tuve la impresión de precipitarme hacia el sue- lo desde lo alto de una prodigiosa cumbre de gloria. (...) El resultado de ese golpe fue, sobre todo, una tremenda enferme- dad nerviosa que padecí durante mucho tiempo». Esta edición incluye el informe de su médico, el psiquiatra Pierre Janet.

Póstumamente Roussel se ha con- vertido en un autor de culto, con in uen- cias reconocidas sobre artistas y literatos como Salvador Dalí, Miquel Barceló, John Ashbery o Enrique Vila-Matas, entre muchos otros. El Centro de Arte Reina Sofía le dedicó una exhasutiva ex- posición en 2011, donde se hacía paten- te la larga estela dejada por Roussel en el entorno artístico. Para tal ocasión, el director del Reina Sofía, Manuel Borja- Villel, de nió apropiadamente la obra de Roussel como «gabinete de maravillas».

 

Roussel, Raymond

El doble

Traducción: Ma Teresa Gallego Urrutia

Formato: 10 x 21 cm
188 páginas
PVP: 23,90 euros
ISBN: 978-84-945879-2-4

Información adicional